loading ...
loading...

2007-08-10 | Valentino Rossi

分享

模样不是很帅,个子不是很高,眼睛不够很蓝,头发不是很黄,这就是瓦伦蒂诺,罗西,现在雅马哈摩托车队队员。说不上从什么时候喜欢的,就是经常在体育新闻里看到他。开始只是觉得他是个特别可爱的小男孩,虽然都28岁了可很多行为都像小孩,赢了比赛之后高兴的车上左右摇摆身子,让人觉得很像一只摇头摆尾的小狗。以前看过一个搬奖典礼,他骑着摩托车上来领奖,穿着休闲西装,运动鞋,很潇洒的模样,然后瞪着一双大眼睛瞧着镜头,害羞的低头微笑之类的小动作都大大赢得了人们的喜爱。我总觉得他的样子有点像猴子,就给他起外号叫小猴子,电视里只要一有他的出现,我就叫老王,快看,小猴儿,或者反过来老王叫我看。总之就是一个非常非常优秀的意大利裔摩托车赛手,可爱的泥。

Valentino Rossi was born in Urbino, Italy on 16 February 1979. He is the son of the former Italian Champion motorcyclist, Graziano Rossi. 生于1979年2月16日,意大利的URBINO城市。他的父亲是前意大利摩托车比赛冠军graziano rossi

Nicknamed, The Doctor, Valentino Rossi's first 125cc Grand Prix was in Malaysia 1996 and in the same year he had his first victory in the Czech GP.外号叫医生,1996年他在马来西亚第一次获得125CC国际汽车大奖赛奖金,同年赢得人生第一个冠军于捷克汽车大奖赛

Valentino Rossi is the youngest rider to have won the 125cc, 250cc and 500cc world titles. 他是世界上最年轻的赛车手获得过在125CC,250CC,500CC在三个不同的级别中。

Rossi joined Honda in 1999 and had a very succesful run with the manufacturer. After winning three consecutive world titles Rossi left Honda and joined Yamaha and immediately helped tutn them around.99年加入HONDA并且为厂家赢得成功,并且连续三连贯不败的战绩,然后离开HONDA加入到雅马哈车队立即提升雅马哈车队名声。

Rossi won his first race with Yamaha and what's more he won the MotoGP championship yet again. There is no doubting Rossi's unparalleled ability as Yamaha's bike is widely regarded as inferior to some of its competitors including Honda我知道大家没兴趣看这些,后面的我也不译了,睡觉去喽,感兴趣的直接GOOGLE吧。

Forbes magazine reported that Valentino Rossi was the ninth highest paid sportsman (jointly with Lance Armstrong) in 2004 with earnings of $28m.

Valentino Rossi is based in London and is a hugely popular figure in motorcycling. In July 2005 Rossi ruled out an imminent move to Formula 1, saying:

"For next year I'm quite OK with Yamaha, but in the future I don't know what happens".

A couple of months later Valentino Rossi secured his fifth straight world title. His second place in the Malaysian Grand Prix made his position at the top of the championship standings unassailable. Previously only two other riders, Giacomo Agostini and Mick Doohan, had won the premier class of GP bike racing five times.

2006, however, did not start well for Rossi. Technical problems meant that his Yamaha was unable to finish the Shanghai MotoGP leaving Rossi well down the standings, however Steve Parrish, BBC motorbikes commentator, was amongst those still predicting that Valentino Rossi would recover.

If Rossi was to justify such optimism then Yamaha had a major job on its hands. Straight after Shanghai, Rossi's bike lost power on lap 21 at Le Mans' Bugatti circuit and his departure from the French Grand Prix meant that he dropped to eighth in the overall standings.

Back in July 2006 Nicky Hayden had a 51-point advantage over Rossi, but Rossi had an amazing run to lead the standings by eight points before the last race of the season in Valencia.

However the MotoGP title eluded Valentino Rossi in 2006 when he slid out on lap five. Although he got back on his Yamaha, Rossi could only manage 13th whilst Hayden finished third - enough to take the title.

Valentino Rossi said that complacency was partly responsible for him failing to gain a sixth consecutive MotoGP world title last season.

Valentino Rossi told the BBC:

"Last year we made mistakes because we felt unbeatable ... To come second once is good, it makes you come back more focused."

In March 2007, Valentino Rossi won the Spanish MotoGP, his first race since Malaysia in September 2006. It was his 85th win and made him championship leader.

When Rossi won the Italian MotoGP in June 2007, it was his sixth victory at Mugello and maintained his 100% record there.

Valentino Rossi

Valentino Rossi obviously does not like what he hears.. ABC News Online

 

分享 分享 |  评论 (5) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  发表于 22:21
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
正在读取评论信息...
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复